Tag Archives: 온유

Dream Girl – Shinee lyrics [romanized, english, hangul]

SHINee’s Back

 

eodiseobuteo sijakdwaetneunji
geuge jungyohan ge anya
jigeum nae nunen neomu wanbyeokhan
ne moseubman boineun geol
hwesaek bit i sesange
ne ibsulman bulgge bitna
ibeul matchuryeodeon geu sungan
[Key/TM] ddo ggumeseo ggaene-e

ajikdo ne eolguri ireohge saengsaenghande
jabatdeon sonui ongiga ireohge ddaseuhande
bamimyeon naege dagawa achimi dwemyeon sarajyeo
maeil ireohge ddokgati neoreul bonael sun eobtneunde

Baby modu ggumin geol aljiman
Baby o jebal nal ddeonaji mara

Dream Girl sone jabhil deut jabhiji anhneun
Dream Girl maeil bam ireohge neol gidaryeo
Dream Girl dalkomhi sarangeul soksagigo
achimi dwemyeon sarajil Dream Girl

jamkkanman meomchwoseo igeon ggumi aninde
nunbusin geu miso igeon nega hwaksilhae
simjangi nal sikyeo mollae neoreul ddaraga
koneoreul don sungan
ggumcheoreom neon sarajyeo Oh~

ggum sogui ne eolguri maeil bam ddokgateunde
jom deo gakkawojil ddaedo ijen dwen geot gateunde
saljjak misoman heulligo geudaero neoneun sarajyeo
maeil ireohge ddokgati neoreul bonael sun eobtneunde

Baby modu ggumin geol aljiman
Baby o jebal nal ddeonaji mara

Dream Girl sone jabhil deut jabhiji anhneun
Dream Girl maeil bam ireohge neol gidaryeo
Dream Girl dalkomhi sarangeul soksagigo
achimi dwemyeon sarajil Dream Girl

neo eobtneun haruga duryeowo
(naeirimyeon ddo itgetjiman)
aetage butjababwado
amureon yaksok eobsi neon nae gyeoteul ddeon

geudae nunbit geudae ibsul
boneun neukkim You’’re so beautiful
han sungando nege nuneul ddel su eobseo
geu eoddeon pyohyeondo neohanteneun ppael su eobseo
meoributeo balggeutkkaji geudaen One and only girl
hanabuteo baekggaji budeureobge daehaji
geudaega nal taekhaneun nare i sesangeun Stop!
You’’re my world

Dream Girl sone jabhil deut jabhiji anhneun
Dream Girl maeil bam ireohge neol gidaryeo
Dream Girl dalkomhi sarangeul soksagigo
achimi dwemyeon sarajil Dream Girl

Dream Girl sone jabhil deut jabhiji anhneun
Dream Girl maeil bam ireohge neol gidaryeo
Dream Girl uriui sarangeul gieokhago
bami gipeumyeon chajaol Dream Girl

SHINee’s Back

 

When it started
is not important
I only see the perfect
you in my eyes
In this gray world,
only your red lips shine
The moment I try to kiss your lips
I awake from my dream

Your face is still so clear
The heat of your hand that I held is still warm
You come to me at night but disappear in the morning
I can’t just let you go like this every day

Baby I know this is all a dream but
Baby, oh please, don’t leave me

Dream Girl, seems like I can touch you but I can’t
Dream Girl, every night I wait for you like this
Dream Girl, you sweetly whisper love to me
Then you disappear in the morning, dream girl

Hold on for a moment, this isn’t a dream
That dazzling smile, that’s definitely you
My heart makes me go after you in secret
The moment you turn the corner,
you disappear like a dream

Your face in my dream is the same every night
It feels like I should go a little closer to you now
But you only give me a slight smile and disappear like that
I can’t just let you go like this every day

Baby I know this is all a dream but
Baby, oh please, don’t leave me

Dream Girl, seems like I can touch you but I can’t
Dream Girl, every night I wait for you like this
Dream Girl, you sweetly whisper love to me
Then you disappear in the morning, dream girl

I’m afraid of the days without you
(although I’ll forget when tomorrow comes)
I try holding onto you earnestly
but without any promises, you leave me

The feeling of seeing your eyes,
your lips, you’re so beautiful
I can’t take my eyes off of you for a moment
No words can take anything away from you
From your head to your toes, you’re the one and only girl
From one to a hundred, I treat you gently
The day you chose me is when the world stops
You’re my world

Dream Girl, seems like I can touch you but I can’t
Dream Girl, every night I wait for you like this
Dream Girl, you sweetly whisper love to me
Then you disappear in the morning, dream girl

Dream Girl, seems like I can touch you but I can’t
Dream Girl, every night I wait for you like this
Dream Girl, remember our love
When the night grows deep, she finds me, dream girl

SHINee’s Back

 

어디서부터 시작됐는지
그게 중요한 게 아냐
지금 내 눈엔 너무 완벽한
네 모습만 보이는 걸
회색 빛 이 세상에
네 입술만 붉게 빛나
입을 맞추려던 그 순간
또 꿈에서 깨네-에

아직도 네 얼굴이 이렇게 생생한데
잡았던 손의 온기가 이렇게 따스한데
밤이면 내게 다가와 아침이 되면 사라져
매일 이렇게 똑같이 너를 보낼 순 없는데

Baby 모두 꿈인 걸 알지만
Baby 오 제발 날 떠나지 말아

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl 달콤히 사랑을 속삭이고
아침이 되면 사라질 Dream Girl

잠깐만 멈춰서 이건 꿈이 아닌데
눈부신 그 미소 이건 네가 확실해
심장이 날 시켜 몰래 너를 따라가
코너를 돈 순간
꿈처럼 넌 사라져 Oh~

꿈 속의 네 얼굴이 매일 밤 똑같은데
좀 더 가까워질 때도 이젠 된 것 같은데
살짝 미소만 흘리고 그대로 너는 사라져
매일 이렇게 똑같이 너를 보낼 순 없는데

Baby 모두 꿈인 걸 알지만
Baby 오 제발 날 떠나지 말아

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl 달콤히 사랑을 속삭이고
아침이 되면 사라질 Dream Girl

너 없는 하루가 두려워
(내일이면 또 잊겠지만)
애타게 붙잡아봐도
아무런 약속 없이 넌 내 곁을 떠나

그대 눈빛 그대 입술
보는 느낌 You’re so beautiful
한 순간도 네게 눈을 뗄 수 없어
그 어떤 표현도 너한테는 뺄 수 없어
머리부터 발끝까지 그댄 One and only girl
하나부터 백까지 부드럽게 대하지
그대가 날 택하는 날에 이 세상은 Stop!
You’re my world

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl 달콤히 사랑을 속삭이고
아침이 되면 사라질 Dream Girl

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl 우리의 사랑을 기억하고
밤이 깊으면 찾아올 Dream Girl

1 Comment

Filed under Lyrics, Shinee lyrics

Ring Ding Dong – Shinee lyrics [romanized, english, hangul]

Babe, nege banhae beorin naege wae irae
duryeobdago mulleoseoji malgo geunyang
naege matgyeobwara eottae
My lady-

 

[O/K] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[O/K] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
[O/K] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[O/K] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

[J/M/T] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[J/M/T] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
[J/M/T] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[J/M/T] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

Butterfly! neoreul mannan cheot sungan
nuni beonjjeok meorin Stop!
beri dingdong ullyeosseo

nan mallya meotjin nom, chakhan nom,
geureon nomeun anijiman
nareumdaero gwaenchanheun bad boy-

neoneun machi butterfly neomu yakhae ppajyeosseo
neomu sunhae bbajyeosseo neol gyeote dwoyagesseo

deoneun geokjeong ma geokjeong ma
naman mideobomyeon dwejanha
niga neomu mame deureo
nochil su eobtneun geol

Babe nae gaseumeul meomchul su, Oh crazy!
neomu yeppeo gyeondil su Oh crazy!
neo animyeon pillyo eobtda Crazy!
na wae irae-

We wanna go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so fantastic]

go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so elastic]

[O/K] fantastic, fantastic, fantastic, fantastic
[J/M/T] elastic, elastic, elastic, elastic

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
ojik neoman deullinda

[O/K] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[O/K] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
meorisoge ullinda

[J/M/T] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[J/M/T] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
nae gaseume ullinda

[J/M/T] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[J/M/T] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

I called you. butterfly! nari gamyeon galsurok
mosi bakhyeo neoran Girl he-eonal su eobtdaneun geo-

nareul seontaekhae
[dorikiji malgo]
seontaekhae
[domanggaji malgo]

nege bbajin baboin na
nal chaegimjyeoya dwae

Babe-[hey!]
nae gaseumeul meomchul su, Oh Crazy! [hey!]
neomu yeppeo gyeondil su Oh Crazy!
neo animyeon pillyo eobtda Crazy!
na wae irae

nan chakhadi chakhanjeunghuguni geollin
neoreul ihae mot hagetda
neon gaggeumssik geureon gojeongimijireul talpi,
iltalhaebwa gwaenchanta

break out. [hey!] break out. [hey!] break out. [hey!]break out. [hey!]
Ring Ding Ding Ding Ding Di Di Di Di Di Di Di Di
Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong

sasil nan buranhae eoddeohge nal boneunji
[K/T] eojjeomyeon, eojjeomyeon,
[K/T] naege hogameul gatgo ittneunji molla
itorok anjeolbujeol hal subakke eobseo
dorikil su eobtneun geol

complicate girl
[jeoldae NO-ran daedabhaji ma]
na gwaenchanheun namjaran geol
[naega michyeobeorilji molla]

don’t be silly girl
[silly girl]
you’re my miracle
[my miracle]

neoman gajil su itdamyeon
naegen da pillyo eobtneun geol

Babe- [hey!]
nae gaseumeul meomchul su, Oh Crazy! [hey!]
neomu yeppeo gyeondil su, Oh Crazy! [hey!]
neo animyeon pillyo eobtda Crazy!
na wae irae

We wanna go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so fantastic]

go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so elastic]

[J/M] fantastic, fantastic, fantastic, fantastic
[O/K/T] elastic, elastic, elastic, elastic

[J/M] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[J/M] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
ojik neoman deullinda

[J/M] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[J/M] Ring Diggi Ding Diggi Ding Ding Ding
meorisoge ullinda

[O/K/T] Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
[O/K/T] Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
nae gaseume ullinda

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

Babe, I’ve fallen, so why treat me like this?
Don’t run away in fear
But why not try trusting me
My lady-

 

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

Butterfly! From the moment I met you
My eyes flashed, Stop!
And a bell in my head rang ding dong

Look, I may not be attractive, nice,
Or anything like that
But I’m a decent bad boy-

You’re like a butterfly, so weak, I’ve fallen
So gentle, I’ve fallen

I have to have you near me
Don’t worry any more, any more
You only have to trust me, I’m really digging you
I can’t let you go

Babe, You stop my breath, Oh crazy!
So pretty I can’t stand it Oh crazy!
I don’t need anything else Crazy!
Why am I like this?

We wanna go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so fantastic]

go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so elastic]

fantastic, fantastic, fantastic, fantastic
elastic, elastic, elastic, elastic

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
I can hear it

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
It’s ringing in my head

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
My heart is calling

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

I called you. Butterfly! As the days go by
The idea that I can’t escape you gets driven in further, girl

Choose me
[Don’t turn away]
Choose me
[Don’t run away]

You have to take responsibility
For this fool that’s fallen for you

Babe [hey!]
You stop my breath, Oh crazy! [hey!]
So pretty I can’t stand it Oh crazy!
I don’t need anything else Crazy!
Why am I like this?

I don’t understand how you
Caught the kindness syndrome
It’s okay if you sometimes
Break away from that stereotyped image

Break out. [hey!] Break out. [hey!] Break out. [hey!] Break out. [hey!]
Ring Ding Ding Ding Ding Di Di Di Di Di Di Di Di
Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong

Honestly I’m nervous as to how you see me
You might, you just might have
A good impression of me
I can’t help but be on pins and needles
I can’t turn away

Complicate girl
[Please don’t respond with a NO]
I’m an pretty cool guy
[But I might go crazy]

Don’t be silly girl
[silly girl]
You’re my miracle
[my miracle]

If I could only have you
I don’t need anything else

Babe [hey!], You stop my breath, Oh crazy! [hey!]
So pretty I can’t stand it Oh crazy! [hey!]
I don’t need anything else Crazy!
Why am I like this?

We wanna go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so fantastic]

go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so elastic]

fantastic, fantastic, fantastic, fantastic
elastic, elastic, elastic, elastic

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
I can hear it

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
It’s ringing in my head

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
My heart is calling

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

Babe, 네게 반해 버린 내게 왜 이래
두렵다고 물러서지 말고 그냥
내게 맡겨봐라 어때
My lady-

 

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

Butterfly! 너를 만난 첫 순간
눈이 번쩍 머린 Stop!
벨이 딩동 울렸어

난 말야 멋진 놈, 착한 놈,
그런 놈은 아니지만
나름대로 괜찮은 bad boy-

너는 마치 butterfly 너무 약해 빠졌어
너무 순해 빠졌어 널 곁에 둬야겠어

더는 걱정 마 걱정 마
나만 믿어보면 되잖아
니가 너무 맘에 들어
놓칠 수 없는 걸

Babe 내 가슴을 멈출 수, Oh crazy!
너무 예뻐 견딜 수 Oh crazy!
너 아니면 필요 없다 Crazy!
나 왜 이래-

We wanna go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so fantastic]

go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so elastic]

fantastic, fantastic, fantastic, fantastic
elastic, elastic, elastic, elastic

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
오직 너만 들린다

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
머리속에 울린다

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
내 가슴에 울린다

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

I called you. butterfly! 날이 가면 갈수록
못이 박혀 너란 Girl 헤어날 수 없다는 거-

나를 선택해
[돌이키지 말고]
선택해
[도망가지 말고]

네게 빠진 바보인 나
날 책임져야 돼

Babe-[hey!]
내 가슴을 멈출 수, Oh Crazy! [hey!]
너무 예뻐 견딜 수 Oh Crazy!
너 아니면 필요 없다 Crazy!
나 왜 이래

난 착하디 착한증후군이 걸린
너를 이해 못 하겠다
넌 가끔씩 그런 고정이미지를 탈피,
일탈해봐 괜찮다

break out. [hey!] break out. [hey!] break out. [hey!] break out. [hey!]
Ring Ding Ding Ding Ding Di Di Di Di Di Di Di Di
Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong

사실 난 불안해 어떻게 날 보는지
어쩌면, 어쩌면,
내게 호감을 갖고 있는지 몰라
이토록 안절부절 할 수밖에 없어
돌이킬 수 없는 걸

complicate girl
[절대 NO란 대답하지 마]
나 괜찮은 남자란 걸
[내가 미쳐버릴지 몰라]

don’t be silly girl
[silly girl]
you’re my miracle
[my miracle]

너만 가질 수 있다면
내겐 다 필요 없는 걸

Babe- [hey!]
내 가슴을 멈출 수, Oh Crazy! [hey!]
너무 예뻐 견딜 수, Oh Crazy! [hey!]
너 아니면 필요 없다 Crazy!
나 왜 이래

We wanna go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so fantastic]

go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock
[so elastic]

fantastic, fantastic, fantastic, fantastic
elastic, elastic, elastic, elastic

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
오직 너만 들린다

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggi Ding Diggi Ding Ding Ding
머리속에 울린다

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
내 가슴에 울린다

Ring Ding Dong, Ring Ding Dong,
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

1 Comment

Filed under Lyrics, Shinee lyrics

Password – Shinee lyrics [romanji, english, japanese]

dou sureba tobira wa hiraku darou
amai sono kokoro no okufukaku
gouin ni kojiakete mo ii no?
mitsumete mo hagurakashite shut down

 

Can’t you see me and feel me
kowashitai kono te de dakishimete
Can’t you hear me knocking…
konnani kimi dake motometeru
nandomo nandomo

eh oh woo
oshiete hoshii yo kimi no Password Password
baby eh oh woo
dare ni mo himitsu no kimi no Password Password

sono yubi de yasashiku touch shina yo
kowagaranai de kimi no omotta toori
hiyayaka na ERAA no MESEEJI
sonna mono mushishite tobikoete

I wanna hold you and feel you
shinjitsu nante furenakya wakaranai
I can hear you calling…
sorosoro Lock wo kaijo shiyou otagai

“boku shika shiranai kimi no Password Password”

eh oh woo
oshiete ageru yo boku no Password Password
eh oh woo
dare ni mo himitsu no boku no Password Password
baby eh oh woo
oshiete hoshii yo kimi no Password Password

motto soba ni oide yo
koko e motto misete subete wo
oh don’t be afraid (kaidoku dekinai kimi no Password)
oh don’t be afraid (kaidoku dekinai boku no Password)
oh don’t be afraid (kaidoku dekinai ai no Password)
oshiete hoshii yo kimi no Password
dare ni mo himitsu no kimi no Password
oshiete ageru yo boku no Password Password
dare ni mo himitsu no boku no Password Password

“boku shika shiranai kimi no Password Password”

eh oh woo
boku shika shiranai kimi no Password Password
eh oh woo (oh)
kimi shika shiranai boku no Password Password
baby eh oh woo (yeah)
sagashi ni ikou yo ai no Password Password

How am I supposed to open this door,
in the depths of that naive heart
Do I just open it by force?
Even when I stare at it, it evades me and shuts down

 

Can’t you see me and feel me
I want to break through it and hold you in these hands
Can’t you hear me knocking…
You’re the only one I keep on,
keep on going after

Eh oh woo
I want you to tell me your password password
Baby eh oh woo
It’s unknown to everyone, your password password

Give me a gentle touch with those hands of yours,
don’t be afraid, it’s just like you thought
That cold-hearted error message,
just ignore that and jump over it

I wanna hold you and feel you
If you don’t feel the truth, you won’t understand it
I can hear you calling…
It’s about time we get rid of the lock, together

“I’m the only one who knows your password password”

Eh oh woo
I want you to tell me your password password
Eh oh woo
It’s unknown to everyone, your password password
Baby eh oh woo
I want you to tell me your password password

Come to my side more,
come here and show me everything
Oh don’t be afraid (I can guess your password)
Oh don’t be afraid (I can guess your password)
Oh don’t be afraid (I can guess your password)
I want you to tell me your password,
it’s unknown to everyone, your password
I want you to tell me your password, password
it’s unknown to everyone, your password password

“I’m the only one who knows your password password”

Eh oh woo
I want you to tell me your password password
Baby eh oh woo
It’s unknown to everyone, your password password
Baby eh oh woo
I’m gonna go search password password of love

どうすれば扉は開くだろう
甘いその心の奥深く
強引にこじ開けてもいいの?
見つめてもはぐらかしてshut down

 

Can’t you see me and feel me
壊したい この手で抱きしめて
Can’t you hear me knocking…
こんなに 君だけ求めてる
何度も 何度も

eh oh woo
教えて欲しいよ君のPassword Password
baby eh oh woo
誰にも秘密の君のPassword Password

その指で優しくtouchしなよ
怖がらないで君の思った通り
冷ややかなエラーのメッセージ
そんなもの無視して飛び越えて

I wanna hold you and feel you
真実なんて 触れなきゃ分からない
I can hear you calling…
そろそろ Lockを解除しよう お互い

「僕しか知らない君のPassword Password」

eh oh woo
教えてあげるよ僕のPassword Password
eh oh woo
誰にも秘密の僕のPassword Password
baby eh oh woo
教えて欲しいよ君のPassword Password

もっと そばに おいでよ
ここへ もっと 見せて すべてを
oh don’t be afraid(解読できない君のPassword)
oh don’t be afraid(解読できない僕のPassword)
oh don’t be afraid(解読できない愛のPassword)
教えて欲しいよ君のPassword
誰にも秘密の君のPassword
教えてあげるよ僕のPassword Password
誰にも秘密の僕のPassword Password

「僕しか知らない君のPassword Password」

eh oh woo
僕しか知らない君のPassword Password
eh oh woo
君しか知らない僕のPassword Password
baby eh oh woo
探しに行こうよ愛のPassword Password

2 Comments

Filed under Japanese lyrics, Lyrics, Shinee lyrics

Keeping love again – Shinee lyrics [romanji, english, japanese]

kimi dake [O/JH] wo motto
ato ni wa hikenai hodo
[O/JH] motto akireru hodo
[O/K/JH] imi nado nai sa
ikite yuku koto no you ni
[O/K] tada aishitsudzuketeku

 

toitadashite mo kikoenai
hito no nagare to ame ni nure
todoki sou demo todokanai
JIKAN wa reverse oh

furesasete yo sono heart
kakoka mirai de douka

kimi dake wo motto
ato ni ha hikenai hodo
motto akireru hodo
imi nado [O/JH/K] nai sa
[O/JH/K] ikite yuku koto no you ni
KOKORO no mama ni [TM/JH] Oh I love you

[O/JH/K] ima keeping love again mouichido
[O/JH/K] Again, and keeping love again hitasura ni
[O/JH/K] imi nado nai sa
[O/JH/K] ikite yuku koto no you ni
tada aishitsudzuketeku

nakitai kurai aitakute (aitakute)
yume no hazama ni nakinurete (nakinurete)
tsutaetakute mo tsutawaranai
[JH/K] KOKORO wa reverse oh

kikasete yo sono heart
majiwareru toko made

kimi dake wo motto (kimi dake)
ato ni wa hikenai hodo
motto (motto) akireru hodo (akireru hodo)
[O/JH/K] imi nado nai sa (oh)
[O/JH/K] ikite yuku koto no you ni
KOKORO no mama ni Oh I love you

[K/O/JH] ima keeping love again mouichido
[MH/JH/K] Again, and keeping love again hitasura ni
[O/JH/K] imi nado nai sa
[O/JH/K] ikite yuku koto no you ni
tada aishitsudzuketeku

negau nara kono kodou ga
inochi kizamu oto kanaderu tabi
[K/MH] itotsu futatsu kibou ni natte
[K/MH] hitori ga futari ni natte
ai wa eien ni

kimi dake wo motto
ato ni ha hikenai hodo
motto akireru hodo
[JH/K/MH] imi nado nai sa
[JH/K/MH] ikite yuku koto no you ni
[TM/K] KOKORO no mama ni [TM/JH] Oh I love you

[O/JH/K] ima keeping love again mouichido
[O/JH/K] Again, and keeping love again hitasura ni
[O/JH/TM] imi nado nai sa
[O/JH/TM] ikite yuku koto no you ni
tada aishitsudzuketeku
-kimi dake wo-

More of you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you

 

Even if I ask, I can’t hear it
As people walk by, I’m drenched by the rain
Even if it seems to be reaching, it doesn’t
Time is in reverse, oh

Let me touch that heart
Why the past and the future?

More of you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
Just like how my heart is, oh i love you

Now, keeping love again, one more time
Again, and keeping love again, nothing but that
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you

I want to see you so much that I’m want to cry
My dream in the threshold made my face stain with tears
Even if I want to follow you, I won’t follow
My heart is in reverse, oh

Let me hear that heart
Until we cross over to that place

More of only you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
Just like how my heart is, oh I love you

Now, keeping love again, one more time
Again, and keeping love again, nothing but that
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you

If I pray for it, this throbbing in my heart
Until it’s etched into my life, until my voice runs out
One, two, it becomes hope
Becoming two people when it was one
Love will be forever

More of you
Until I can’t pull myself back later
More, until I’ve given up
There’s no meaning to it
Just like living itself
Just like how my heart is, oh i love you

Now, keeping love again, one more time
Again, and keeping love again, nothing but that
There’s no meaning to it
Just like living itself
I’ll just continue loving you
-Only you-

君だけを もっと
後には退けないほど
もっと あきれるほど
意味などないさ
生きてゆくことのように
ただ愛し続けてく

 

問いただしても 聴こえない
人の流れと 雨に濡れ
届きそうでも 届かない
ジカンはreverse oh

触れさせてよ そのheart
過去か未来で どうか

君だけを もっと
後には退けないほど
もっと あきれるほど
意味などないさ
生きてゆくことのように
ココロのままに Oh I love you

今 keeping love again もう一度
Again, and keeping love again ひたすらに
意味などないさ
生きてゆくことのように
ただ愛し続けてく

泣きたいくらい 逢いたくて
夢の狭間に 泣き濡れて
伝えたくても 伝わらない
ココロはreverse oh

聴かせてよ そのheart
まじわれる場所まで

君だけを もっと
後には退けないほど
もっと あきれるほど
意味などないさ
生きてゆくことのように
ココロのままに Oh I love you

今 keeping love again もう一度
Again, and keeping love again ひたすらに
意味などないさ
生きてゆくことのように
ただ愛し続けてく

願うなら この鼓動が
生命 刻む音 奏でるたび
ひとつ ふたつ 希望になって
ひとりが ふたりになって
愛は永遠に

君だけを もっと
後には退けないほど
もっと あきれるほど
意味などないさ
生きてゆくことのように
ココロのままに Oh I love you

今 keeping love again もう一度
Again, and keeping love again ひたすらに
意味などないさ
生きてゆくことのように
ただ愛し続けてく
‐君だけを-

1 Comment

Filed under Japanese lyrics, Lyrics, Shinee lyrics

Close the door – Shinee lyrics [romanized, english, hangul] (닫아줘 – 샤이니)

Baby it was crazy
jinan yeoreum [TM/ON] haneureseo byeoldeuri
naeryeowasseotneunde uri ape
[TM/JH] “ani ne nundongja soge”
Dreaming of forever
uri ap nal [JH/ON] nan maeil sangsanghae
geureohge ddaddeuthage seoro
“urin majimakggaji hamkke hae”

 

geu mareul saenggakhamyeon
jigeum neol ihae hal su eobseo
jeongmallo nal wonhandamyeon
wanjeonhi maeum yeolgo nareul badajwo
nae modeun geol da jul tende
ggum sok modeun geotgwa mirae
neon jakku yeolgo dada
jebal ijeneun nal badajwo

ggum soge nega boil ddaen
I think you are the one girl
sasil neodo alji neoui ggumdeuri
garikineun geon My world
baro yeogi babo
You’re so blind [ON/JH] huhoehal geoya
nae maeumdo uri unmyeongdo ilkji mothago
“naneun ddeonal su eobseo”

geu mareul saenggakhamyeon
jigeum neol ihae hal su eobseo
jeongmallo nal wonhandamyeon
wanjeonhi maeum yeolgo nareul badajwo
nae modeun geol da jul tende
ggum sok modeun geotgwa mirae
neon jakku yeolgo dada
jebal ijeneun nal dadajwo

Someday alge dwae naran geol
Baby dwineutge naege yeolge doel geoya

haneul wie naran mun sok
negeman yeollineun jadongmun
nan baraboneun ne nun ssok
deureogal su itneun churibjeungeuro
nege ganeun gil algo isseo
jamsi sum goreumyeo dalligo isseo
junbineun da ggeutnaesseo
nae gyeoteuro wa nuneul gamajwo

nae modeun geol da jul tende
ggum sok modeun geotgwa mirae
neon jakku yeolgo dada
jebal ijeneun nal dadajwo

Baby please close the door in your heart
Someday you’ll realize nega nohchin geot deul da

Baby it was crazy,
last summer, the stars came down from the sky
In front of us,
no inside your eyes
Dreaming of forever,
I imagine our future every day
Warmly, like that, we promised
to be together till the end

 

When I think of those words,
I can’t understand you right now
If you really want me, open your heart
completely and accept me
I would give you my everything,
everything in my dreams and future
But you keep opening and closing,
please accept me now

When I see you in my dreams,
I think you are the one girl
You know too, what your dreams
point to is my world
I’m right here, stupid,
you’re so blind, you’ll regret it
You can’t read my heart or
our destiny but I can’t leave

When I think of those words,
I can’t understand you right now
If you really want me, open your heart
completely and accept me
I would give you my everything,
everything in my dreams and future
But you keep opening and closing,
please close me now

Some day, you’ll get to know me,
baby, later on, you’ll open up to me

In the sky, there is a door that is me,
an automatic door that only opens to you
I’ll become a pass to get into
your eyes that are looking at me
I know how to get to you,
I’m taking a breath and running
I’m all ready,
come to my side, close your eyes

I would give you my everything,
everything in my dreams and future
But you keep opening and closing,
please close me now

Baby please close the door in your heart
Someday you’ll realize everything that you lost

Baby it was crazy
지난 여름 하늘에서 별들이
내려왔었는데 우리 앞에
“아니 네 눈동자 속에”
Dreaming of forever
우리 앞 날 난 매일 상상해
그렇게 따뜻하게 서로
“우린 마지막까지 함께 해”

 

그 말을 생각하면
지금 널 이해 할 수 없어
정말로 날 원한다면
완전히 마음 열고 나를 받아줘
내 모든 걸 다 줄 텐데
꿈 속 모든 것과 미래
넌 자꾸 열고 닫아
제발 이제는 날 받아줘

꿈 속에 네가 보일 땐
I think you are the one girl
사실 너도 알지 너의 꿈들이
가리키는 건 My world
바로 여기 바보
You’re so blind 후회할 거야
내 마음도 우리 운명도 읽지 못하고
“나는 떠날 수 없어”

그 말을 생각하면
지금 널 이해 할 수 없어
정말로 날 원한다면
완전히 마음 열고 나를 받아줘
내 모든 걸 다 줄 텐데
꿈 속 모든 것과 미래
넌 자꾸 열고 닫아
제발 이제는 날 닫아줘

Someday 알게 돼 나란 걸
Baby 뒤늦게 나에게 열게 될 거야

하늘 위에 나란 문 속
네게만 열리는 자동문
난 바라보는 네 눈 쏙
들어갈 수 있는 출입증으로
네게 가는 길 알고 있어
잠시 숨 고르며 달리고 있어
준비는 다 끝냈어
내 곁으로 와 눈을 감아줘

내 모든 걸 다 줄 텐데
꿈 속 모든 것과 미래
넌 자꾸 열고 닫아
제발 이제는 날 닫아줘

Baby please close the door in your heart
Someday you’ll realize 네가 놓친 것 들 다

1 Comment

Filed under Lyrics, Shinee lyrics

Colorful – Shinee lyrics [romanized, english, hangul]

Colorful Colorful

 

Oh wae pyojeongi an joha
haneuri norahge byeonhae
dasi nal bogo useojumyeon
[K/MH] (sesangeun dasi parahge beonjyeo)
eodiseo jeoksaekgyeongbo ullyeo
ggomjjak malgo seoseo nunchil salpyeo
geureoda minteubit ne misoe
[K/MH] (sesangeun muldeureoga)

nuni majuchin (majuchin) sungan (geu sungan)
naui (hoesaek bit) simjangeun dasi ddwigo (bulkge ddwigo)
ne (ne nun sok) nun sok (eodubdeon) naega bicheul chajaga

naega jal mot bon geolkka neoui soni dahneun sungan
nae jubyeon modeun geosi muldeureo
hayahge chagabgeman eoldeon sesange
nae nuni meoreogadeon geu sungan
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
neoro inhae nae mameun Colorful
[ON/JH] ggamahge eodubgiman hadeon sesange
[ON/JH] nae nuneul gameuryeodeon geu sungan
You make my life colorful

I can see your spectrum
Kick drum boda kungkungdaeneun simjangi
nege mikkeureom tadeut ga
Be my favorite color pink Give me your wink
naege neoran saegeul deopja

jeo mujiti wi mujigaereul deopeo
noeul jin bada wi saegeul ibhyeo
nega dameun punggyeongeun mueotboda ddaseuhae
jigeum neol neukkigo on barameul majuhae

nuni majuchin (majuchin) sungan (geu sungan)
naui (hoesaek bit) simjangeun dasi ddwigo (bulkge ddwigo)
ne (ne nun sok) nun sok (eodubdeon) naega bicheul chajaga

Colorful
naega jal mot bon geolkka neoui soni dahneun sungan
nae jubyeon modeun geosi muldeureo
hayahge chagabgeman eoldeon sesange
nae nuni meoreogadeon geu sungan
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
neoro inhae nae mameun Colorful
[ON/JH] ggamahge eodubgiman hadeon sesange
[ON/JH] nae nuneul gameuryeodeon geu sungan
You make my life colorful

Colorful Colorful Colorful
3, 2, 1 Make me Colorful

naega jal mot bon geolkka neoui soneul jabeun sungan
nae sesang modeun geosi muldeureo
ireohge chorokhyanggi jiteun sesange
du soneul maju jabeun i sungan (maju jabeun i sungan)

naega jal mot bon geolkka neoui soni dahneun sungan
nae jubyeon modeun geosi muldeureo
hayahge chagabgeman eoldeon sesange
nae nuni meoreogadeon geu sungan
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
neoro inhae nae mameun Colorful
[ON/TM/JH] ggamahge eodubgiman hadeon sesange
[ON/TM/JH] nae nuneul gameuryeodeon geu sungan
You make my life colorful

Make my life colorful

Colorful, colorful

 

Oh why do you look upset?
The sky turns yellow
If only you will smile at me again
(the world will turn blue again)
A red alarm goes off somewhere,
I stand still and look around
Then your mint color smile
(colors in the world)

The moment (we lock) we lock eyes (the moment)
My gray heart beats again (beats red)
In your eyes, I used to be dark but I find the light

Did my eyes go bad? The moment your hand
touched me, everything around me is colored
In the white and coldly frozen world,
the moment my eyes went blind
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
Because of you, my heart is colorful
In the black and dark world,
the moment I try to close my eyes
You make my life colorful

I can see your spectrum
My heart beats more than a kick drum,
it goes to you like going down a slide
Be my favorite color pink, give me your wink
Cover me with your color

Cover the colorless with a rainbow,
put a color to the sunset ocean
The landscape that you see is so warm,
face the wind that you feel

The moment (we lock) we lock eyes (the moment)
My gray heart beats again (beats red)
In your eyes, I used to be dark but I find the light

Colorful
Did my eyes go bad? The moment your hand
touched me, everything around me is colored
In the white and coldly frozen world,
the moment my eyes went blind
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
Because of you, my heart is colorful
In the black and dark world,
the moment I try to close my eyes
You make my life colorful

Colorful Colorful Colorful
3, 2, 1 Make me Colorful

Did my eyes go bad? The moment your hand
touched me, everything around me is colored
This moment where we hold hands
in this thickly green-scented world

Did my eyes go bad? The moment your hand
touched me, everything around me is colored
In the white and coldly frozen world,
the moment my eyes went blind
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
Because of you, my heart is colorful
In the black and dark world,
the moment I try to close my eyes
You make my life colorful

Make my life colorful

Colorful Colorful

 

Oh 왜 표정이 안 좋아
하늘이 노랗게 변해
다시 날 보고 웃어주면
(세상은 다시 파랗게 번져)
어디서 적색경보 울려
꼼짝 말고 서서 눈칠 살펴
그러다 민트빛 네 미소에
(세상은 물들어가)

눈이 마주친 (마주친) 순간 (그 순간)
나의 (회색 빛) 심장은 다시 뛰고 (붉게 뛰고)
네 (네 눈 속) 눈 속 (어둡던) 내가 빛을 찾아가

내가 잘 못 본 걸까 너의 손이 닿는 순간
내 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에
내 눈이 멀어가던 그 순간
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
너로 인해 내 맘은 Colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에
내 눈을 감으려던 그 순간
You make my life colorful

I can see your spectrum
Kick drum 보다 쿵쿵대는 심장이
네게 미끄럼 타듯 가
Be my favorite color pink Give me your wink
내게 너란 색을 덮자

저 무지티 위 무지개를 덮어
노을 진 바다 위 색을 입혀
네가 담은 풍경은 무엇보다 따스해
지금 널 느끼고 온 바람을 마주해

눈이 마주친 (마주친) 순간 (그 순간)
나의 (회색 빛) 심장은 다시 뛰고 (붉게 뛰고)
네 (네 눈 속) 눈 속 (어둡던) 내가 빛을 찾아가

Colorful
내가 잘 못 본 걸까 너의 손이 닿는 순간
내 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에
내 눈이 멀어가던 그 순간
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
너로 인해 내 맘은 Colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에
내 눈을 감으려던 그 순간
You make my life colorful

Colorful Colorful Colorful
3, 2, 1 Make me Colorful

내가 잘 못 본 걸까 너의 손을 잡은 순간
내 세상 모든 것이 물들어
이렇게 초록향기 짙은 세상에
두 손을 마주 잡은 이 순간

내가 잘 못 본 걸까 너의 손이 닿는 순간
내 주변 모든 것이 물들어
하얗게 차갑게만 얼던 세상에
내 눈이 멀어가던 그 순간
You make my life colorful

I think you’re magical (Hey)
I think you’re wonderful (Yeah)
너로 인해 내 맘은 Colorful
까맣게 어둡기만 하던 세상에
내 눈을 감으려던 그 순간
You make my life colorful

Make my life colorful

1 Comment

Filed under Lyrics, Shinee lyrics

Destination – Shinee lyrics [romanized, english, hangul]

dangyeonhada mideotji uisimhal teumdo eobseotji
hamkkera oerobji anhatji
geunyang geu soge gildeureoga
han bal du bal matchwoseora
i gitbalman ddarawa
haru iteul geunyang sara
eodiro ganeunji moreun chae

 

gitbari barame hwinallyeo
nae nun apeun eodubge garyeojyeo
nan bol su isseulkka naui Destination
gitbari barame hwicheongyeo
nae bal georeumeun apeul ddara ddeodora
nan gal su isseulkka naui Destination

Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na naui Destination
Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na naui Destination

deudji mothan geon eobseotji
mal mot hal geotdo eobseotji
nuneul gamgo bureul kyeoji
nolli eobtneun jillil seumyeo
ige irae matneun geoda
geunyang geureohge ara
geuge doere teullil georan
saenggakdo haji mothan chae

gitbari barame hwinallyeo
nae nun apeun eodubge garyeojyeo
nan bol su isseulkka naui Destination
gitbari barame hwicheongyeo
nae bal georeumeun apeul ddara ddeodora
nan gal su isseulkka naui Destination

Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na naui Destination
Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na naui Destination

i georeumi ddan baljagungmaneul bappi
dwi jjocha mandeureo naen History
meomchwoseo jeo byeoldeuri bichuneun naui gil

amudo moreuneun i gose ikkeullyeo
jeomjeom deo gapareuge ppallyeo deureo
kwang hago budichin aemaemohohan giryureul
dwiro nan mirwo nae ilgeo naen heureum
api boiji anhneun da ireon neukkim da
nuneul gamgo neukkyeo da han bal han bal modu da
apeul wihan mitgeoreumi jigeumi nae balgeoreum
apeul hyanghae naaga urideul ape chukbogeul

modeun ge jeonghaejyeo isseulkka
wae nan meomchwo seol suga eobseulkka
nan al su isseulkka naui Destination
modeun ge jeo ape isseulkka
jeo gitbaldeureun eodie meomchwo seolkka
nan gal su isseulkka naui Destination

Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na naui Destination
Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na naui Destination

I thought it was natural, I had to time to doubt
I wasn’t lonely because we were together,
I was just used to it
One step, two steps, our steps were in sync,
just following this flag
One day, two days, we just lived,
without knowing where we’re going

 

The flag flies in the wind,
covering my eyes, making things dark
Will I be able to see my destination?
The flag sways in the wind,
floating in front of my footsteps
Will I be able to go to my destination?

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination

There wasn’t anything I haven’t heard of,
there wasn’t anything I couldn’t say
I closed my eyes and turned on the lights
as I built up the truth without logic
“This is what it is, it’s the right way,
that’s just how it is”
Not knowing that
it might be the wrong thing

The flag flies in the wind,
covering my eyes, making things dark
Will I be able to see my destination?
The flag sways in the wind,
floating in front of my footsteps
Will I be able to go to my destination?

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination

These footsteps only
followed footprints as it made history
The stars have stopped and shone on my path

Led to this unknown place,
getting more and more sucked in steeply
I push back the vague air that I clashed into, this flow
I can’t see ahead of me, close your eyes
and feel this, step by step, everyone
The fertilizer for my future
is what my footsteps are right now
Heading toward the future, to our blessings

Is everything already decided?
Why can’t I stop?
Will I be able to see my destination?
Will everything be in front of me?
Where will that flag stop?
Will I be able to go to my destination?

Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination
Na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na, my destination

당연하다 믿었지 의심할 틈도 없었지
함께라 외롭지 않았지
그냥 그 속에 길들어가
한 발 두 발 맞춰서라
이 깃발만 따라와
하루 이틀 그냥 살아
어디로 가는지 모른 채

 

깃발이 바람에 휘날려
내 눈 앞은 어둡게 가려져
난 볼 수 있을까 나의 Destination
깃발이 바람에 휘청여
내 발 걸음은 앞을 따라 떠돌아
난 갈 수 있을까 나의 Destination

Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination
Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination

듣지 못한 건 없었지
말 못 할 것도 없었지
눈을 감고 불을 켜지
논리 없는 진릴 세우며
이게 이래 맞는 거다
그냥 그렇게 알아
그게 되레 틀릴 거란
생각도 하지 못한 채

깃발이 바람에 휘날려
내 눈 앞은 어둡게 가려져
난 볼 수 있을까 나의 Destination
깃발이 바람에 휘청여
내 발 걸음은 앞을 따라 떠돌아
난 갈 수 있을까 나의 Destination

Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination
Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination

이 걸음이 딴 발자국만을 바삐
뒤 쫓아 만들어 낸 History
멈춰서 저 별들이 비추는 나의 길

아무도 모르는 이 곳에 이끌려
점점 더 가파르게 빨려 들어
쾅 하고 부딪힌 애매모호한 기류를
뒤로 난 미뤄 내 읽어 낸 흐름
앞이 보이지 않는 다 이런 느낌 다
눈을 감고 느껴 다 한 발 한 발 모두 다
앞을 위한 밑거름이 지금이 내 발걸음
앞을 향해 나아가 우리들 앞에 축복을

모든 게 정해져 있을까
왜 난 멈춰 설 수가 없을까
난 알 수 있을까 나의 Destination
모든 게 저 앞에 있을까
저 깃발들은 어디에 멈춰 설까
난 갈 수 있을까 나의 Destination

Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination
Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination

1 Comment

Filed under Lyrics, Shinee lyrics